20130101053706-mokulogo

MOKU - Urushi Wooden Sunglasses

The first hand-crafted wooden-framed sunglasses made out of Urushi.

limited to 200

The Cycle Company

The Cycle Company

Cycle Co. is more than a company; it is an idea, and a way of viewing and understanding our ever complex and mysterious world. The word ‘Cycle’ is derived from several ideologies.

First, we believe in a closed loop cycle of production where no waste is created through the manufacturing of our products. 

Second, we will reconstitute waste, trash, and debris and convert them into products.

Lastly, we believe that every human being is connected and we are all involved in this cycle of human development. Just as we respond to the cycle of seasons that alter our way of life, we believe we have to respond to the cycle of time. It is time we implement a sustainable cycle in the production and consumption of our products, and we hope to set a primary example of how this can be done through intuitive design.

Today we ask you to help mobilize cycle by investing in our newest invention.

さいくる」は会社であるとともに思想でもあります。
私たちにとって「職」とは、自分が住みたい環境づくりであると同時に複雑で謎の多い膨大な世界を理解するひとつの手段でもあると思っております。

当社は商品生産において廃棄物を出さない持続可能的な生産サイクルを活用します。
当社は廃棄物やごみなどの使用済み商品及び材料を再利用し、別の機能を持った新商品につくり変えることに尽力します。

環境、回帰、周期という意味を持った「さいくる」という言葉のように、私たち全ての人間は輪のように繋がっています。一つ一つの人間関係と絆を大切にして自然から生まれて、土に還るような商品作りを目指しています。皆で協力しつつ発想力を養える環境、各地域の文化と習慣の尊重、汚染された地球の浄化、きれいで豊かな環境づくり。様々な分野での最先端技術の研究と開発に努め、世界中のお客様のご要望にお応えする魅力あふれる商品・サービスを提供できるよう志します。

漆の木造サングラスをご購入していただくことによって、会社を軌道に乗せる事が可能になります。心に響く何かを感じましたら、ご支援の方、よろしくお願い致します。

MOKU - Urushi Wooden Framed Sunglasses

With 2 and a half years of research and testing, we have finally produced a pair of wooden framed sunglasses with a new aesthetic, shape, and materiality. The Sunglasses come in 2 varnishes. Black Urushi 黒漆 (Left) and Natural Urushi 生漆 (Right).

二年半の研究を積み重ねて完成した漆の木造サングラス。社会にまだ出回っていない素材感と形態。後、自然にやさしく、制作に廃棄物をださない生産さいくるを活用しました。黒漆と生漆:二種類の漆でサングラスを制作いたしました。

The First Urushi covered wooden sunglasses in the World

The product is a dialogue between the past and the present - tradtion and innovation.
伝統と発明:私たちは古いものと新しいものと両立した世界で生きています。

Urushi <漆>

Urushi, also known as Japanese Lacquer, is a natural material obtained from the urushi tree. When the trunk of tree is cut, it produces a resin to try to repair the wound. This resin is Urushi. A single tree can only produce a few grams of resin each time it is taped. Because it is so hard to obtain, urushi is considered a very valuable material.

漆はウルシの木からとれる天然素材です。幹に傷をつけるとその傷を塞ごうとでてくる樹液が漆です。一本の木から一回に取れる樹液はわずか数グラム。採集にとても難しい漆はとても貴重なものです。

urushi cut

The Sunglasses come in two types of urushi: 生漆 (natural urushi) and 黒漆 (urushi with black pigment).

AIZOME <藍染>

Each sunglasses comes with a small bag made out of an AIZOME <藍染め> fabric with a WAGARA pattern 和柄 (Japanese Pattern).

サングラスを守ってあげるための袋は藍染めの生地を使っており、一つ一つ手作りでこだわったつくりになっております。

Aizome bag discription

AIZOME is the Japanese word for Indigo dye. 

The Rolly Polly Case

The case is designed by combining two existing entities. First, a Kakejiku <掛け軸>, a hanging scroll, and second, a rolly polly. When a rolly polly senses danger, it crawls up into a ball protecting itself from the outer world through its hard shell. The case uses the same idea - the case raps around the glasses, protecting the frames from damage.

日本独特の掛け軸の形態と身体を守るために自分を包み込むダンゴムシ:その二つの媒体が融合することによってできたケース。ケースもサングラス本体と同様、漆で仕上げており、竹と綿製のたこ紐を使用したデザインです。

The Rolly Polly Case

Biomimicry - We look towards nature when we design.

A Personal Touch

We will engrave a name, word, symbol, or logo on to the ear piece of the frames for the first 200 pairs we create through this fund-raising campaign. We can take any image or font and engrave it into the earpiece of your frames.

一番最初にご購入された200名のお客さんには、お客さん好みの文字、名前、記号またはシンボルを耳当てに彫り込むサービスをさせていただきます。

engravings into the ear

Maybe for a present, maybe for yourself, or maybe for that special someone.
友達に、自分に、または特別なあのひとに...

Lens Option

Our investors have three choices in selecting the color of lens they want. LIGHT - MIDIUM - DARK. Lens are UV cut.

レンズも3種類から選んでいただきます。ライト、ミディアム、ダーク。UVカットのレンズを使用しております。

Lens Option

Materiality

Materiality

Keep it natural

The lens's are made out of recyclable plastic, and the frames are made 100 percent out of wood. The wood we used is called Tilia Japonica, a light wood that grows locally all over Japan.

レンズはリサイクル可能。メガネは100%木製。木は日本列島に生存するシナノキの合板。地球に優しい「もの」と生産工法:それが一番!

Frames are easy on the skin

We really care about our planet.

What We Need & What You Get

What we need is your support, and in return you get a pair of handmade wooden framed sunglasses varnished with Urushi. We hope to be the front runners in this new wave of product design where no waste is produced through the manufacturing and consumption of our products. We use traditional practice in our inventions because the source of that knowledge comes from the relationship between the resources that are prevalent on the land we dwell on and the lifestyle that we choose to live.
サングラスをご購入していただくことによって、サイクルカンパニーを軌道に乗せる事が可能になります。私たちの目的は単純です。物作りを通して、地球をきれいにして行く事です。伝統の知恵を活かし、革新的な発想とその時代にあった人材を育てる環境。農業をベースにした町づくり。そういうヴィジョンを胸に前進していきたい気持ちでいます。
 
Please help us, in mobilizing cycle - so we can start reconstituting waste in making beautiful products.

PERKS

$ 29 - Natural Urushi Moku Key Holder (comes with metal chain) 
漆の木造キーホルダー(金具付き)
keyholder for the 29 dollar perk

直径40mm 40mm in Diameter

$290 - Natural Urushi Sunglasses + Case 生漆サングラス+ケース
$190 - Natural Urushi Sunglasses 生漆サングラス

Natural Urushi

$290 - Black Urushi Sunglasses + Case 黒漆サングラス+ケース
$190 - Black Urushi Sunglasses 黒漆サングラス

Black Urushi

perks

Warranty

For the first 200 pairs, I (Sheyen Ikeda) will fix your glasses as long as I am alive. However, shipping and material cost is seperate (Depending on the severity of the damage a maintenance fee may also be added).

一番最初にご購入していただいた200名のお客様には私自身(池田師援)が生涯をかけて貴方のサングラスの保証とメンテを約束します。素材と送料は実費でお願いします。(損害の度合いによって、メンテ料もとらせていただく場合もありますのでご了承ください。)

Questions and Comments

Please feel free to email us at info@cycle-co.jp
Please email us with the details of your glasses (varnishi, lens, engraving) once you made a purchase.
もし、質問やご不明な点がありましたらinfo@cycle-co.jpまでお問いあわせください。
ご購入された際、詳細情報(漆の種類、レンズのカラー、刻印のデータ)を上記のメールアドまでご送信ください。
 
よろしくお願いします。

Created By: